ЛИНГВОКУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА ТЕКСТОВ ИНТЕРНЕТ-САЙТОВ ГОСТИНИЦ: ПЕРЕВОДЧЕСКИЙ АСПЕКТ

Е. В. Заюкова, В. М. Устинова

Аннотация


Статья посвящена изучению лингвокультурных особенностей текстов интернет-сайтов гостиниц. Подчеркивается важность создания переводных текстов, максимально ориентированных на иностранных посетителей сайта, адаптации сайтов к их языковым особенностям и национально-культурной специфике. Для этих целей автор предлагает использование при переводе теории динамической эквивалентности, которая учитывает разницу языков и культур.

Ключевые слова


туристический дискурс; теория переводческой эквивалентности; Ю. Найда; лингвокультурные особенности; веб-сайты гостиниц

Полный текст:

PDF

Литература


Евтеев, С. В. Перевод: эквивалентно - насколько возможно, и адекватно - насколько нужно / С. В. Евтеев // Вестник Брянского государственного университета. - 2017. - № 1 (31). - С. 262-267.

Сахневич, С. В. Клиентоориентированный перевод / С. В. Сахневич. - Москва: Литрес: Самиздат, 2009. - 180 с.

Americas Best Value Inn & Suites Escondido. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.redlion.com

Hotel Commonwealth. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.hotelcommonwealth.com.

Hotel Erwin. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://hotelerwin.com.

Penta Hotels. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.pentahotels.com/.

The Carriage House. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://www.carriagehouselasvegas.com/.

The Godfrey Hotel Boston. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://www.godfreyhotelboston.com/.

The Marlton Hotel. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: http://marltonhotel.com/.

The Red Bury New York. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://theredbury.com/newyork.

The Stanford Inn by the sea. - [Электронный ресурс]. - Режим доступа: https://stanfordinn.com/.


Ссылки

  • На текущий момент ссылки отсутствуют.